RVA (5.2.2021) – Đức Hồng y Charles Bo, Tổng Giám mục Tổng Giáo phận Yangon, Chủ tịch Hội đồng Giám mục Myanmar, lên án cuộc đảo chính hôm 1/2 vừa qua, của giới tướng lĩnh nước này, đồng thời kêu gọi dân chúng giữ bình tĩnh và tránh bạo động.
Đức Hồng y Charles Bo, thuộc dòng Don Bosco, và cũng là Chủ tịch Liên Hội đồng Giám mục châu Á. Trong tâm thư công bố hôm 3/2/2021 vừa qua, Đức Hồng y bày tỏ đau buồn vì thời điểm đen tối hiện nay trong lịch sử và ngài cảm thấy hy vọng khi quan sát sự kiên trì của dân tộc Myanmar trong cuộc tranh đấu cho phẩm giá. Đức Hồng y Bo viết: “Tôi kêu gọi mỗi người trong anh chị em hãy giữ bình tĩnh và đừng bao giờ trở thành nạn nhân của bạo lực. Chúng ta đã đổ máu đủ rồi, đừng để máu đổ thêm tại đất nước này… Đừng tiếp tục oán ghét trong lúc này khi chúng ta đang tranh đấu cho phẩm giá và sự thật”.
Ngỏ lời với các tướng lĩnh và gia đình quân đội Myanmar, Đức Hồng y Bo viết: “Thế giới đã phản ứng, bị sốc và lo âu vì những gì đã xảy ra. Năm 2015, khi có sự chuyển tiếp ôn hòa tiến tới một chính phủ dân cử từ quân đội, thế giới đã tỏ ra ngưỡng mộ. Ngày nay, thế giới đang cố gắng tự hỏi điều gì sai trái trong những năm sau đó. Phải chăng vì thiếu đối thoại giữa chính quyền dân sự dân cử và quân đội?
“Chúng ta đã thấy quá nhiều đau khổ trong các xung đột. Bảy thập niên đổ máu và sử dụng bạo lực chẳng đưa tới đâu cả. Tất cả quí vị hứa hòa bình và dân chủ chân thực. Hòa bình là tia sáng hy vọng để giải quyết các vấn đề của một quốc gia này, vốn trước đây rất phong phú. Lần này hàng triệu người đã bỏ phiếu cho dân chủ. Dân chúng ta tin nơi sự chuyển giao quyền bính một cách ôn hòa. Nay quân đội đơn phương tiếm quyền. Điều này làm gây sốc cho thế giới và nhân dân Myanmar. Những điều gọi là có các bất thường trong việc bỏ phiếu, có thể được giải quyết bằng đối thoại trước sự hiện diện của các quan sát viên trung lập. Nhưng một cơ may lớn đã bị mất. Nhiều vị lãnh đạo thế giới đã và sẽ lên án những việc làm tạo nên kinh hoàng hiện nay.
Đức Hồng y nói với giới tướng lĩnh đảo chính rằng: “Nay quí vị hứa sẽ có dân chủ nhiều hơn – sau cuộc điều tra và một cuộc bầu cử khác. Nhân dân Myanmar đã mỏi mệt vì những lời hứa suông. Họ sẽ không bao giờ chấp nhận những vụ phản đối giả tạo. Quí vị đã hứa sẽ tổ chức bầu cử đa đảng trong vòng một năm. Làm sao quí vị phục hồi được sự tín nhiệm của nhân dân chúng tôi? Họ chỉ tín nhiệm khi lời nói được đi đôi với những việc làm thành thực..
“Lo lắng và thất vọng của nhân dân phải được cảm thông. Các hành động của quí vị cần chứng tỏ rằng quí vị yêu thương và chăm sóc dân chúng. Một lần nữa tôi xin quí vị hãy đối xử với nhân dân trong phẩm giá và an bình. Xin đừng để có bạo lực chống lại nhân dân Myanmar yêu quí của chúng ta”.
Đức Hồng y Charles Bo cũng bày tỏ đau buồn vì các đại biểu quốc hội dân cử bị bắt, cũng như nhiều văn sĩ, những người bênh vực nhân quyền và người trẻ. “Họ không phải là tù nhân chiến tranh, họ là tù nhân của một tiến trình dân chủ. Quí vị hứa dân chủ thì hãy bắt đầu trả tự do cho họ và thế giới sẽ hiểu quí vị.”
Đức Hồng y Bo bày tỏ liên đới, cầu nguyện cho bà Aung San Suu Kyi và tổng thống U Win Myint cũng như các vị lãnh đạo khác bị quân đảo chính bắt giam, đồng thời kêu gọi trả tự do cho họ. Đức Hồng y Bo cám ơn những phản ứng của cộng đồng quốc tế đối với Myanmar trong lúc này, nhưng kêu gọi đừng cấm vận và trừng phạt, vì các biện pháp ấy chẳng có hiệu quả bao nhiêu, mà chỉ đóng cửa và cắt đứt đối thoại. Cấm vận chỉ làm sụp đổ kinh tế, khiến cho hàng triệu người lâm cảnh nghèo đói. Trở thành những người thực thi hòa giải là con đường duy nhất. (Ucanews 3-2-2021)
G. Trần Đức Anh, O.P.